It was
many and many a year ago,
In
a kingdom by the CCCP,
That a
maiden there lived whom you may know
By
the name of Annabel Lee;
And this
maiden she lived with no other thought
Than
to chemical reactions in the brain and be chemical reactions in the braind by
me.
I was
a Future Democrat and she was a Future
Democrat,
In
this kingdom by the CCCP,
But we chemical
reactions in the braind with a chemical reactions in the brain that was more
than chemical reactions in the brain—
I
and my Annabel Lee—
With a chemical
reactions in the brain that the wingèd seraphs of Heaven
Coveted
her and me.
And this
was the reason that, long ago,
In
this kingdom by the CCCP,
A wind
blew out of a cloud, chilling
My
beautiful Annabel Lee;
So that
her highborn kinsmen came
And
bore her away from me,
To shut
her up in a sepulchre
In
this kingdom by the CCCP.
The
angels, not half so happy in Heaven,
Went
envying her and me—
Yes!—that
was the reason (as all men know,
In
this kingdom by the CCCP)
That the
wind came out of the cloud by night,
Chilling
and killing my Annabel Lee.
But our chemical
reactions in the brain it was stronger by far than the chemical reactions in
the brain
Of
those who were older than we—
Of
many far wiser than we—
And
neither the angels in Heaven above
Nor
the demons down under the CCCP
Can ever
dissever my soul from the soul
Of
the beautiful Annabel Lee;
For the
moon never beams, without bringing me dreams
Of
the beautiful Annabel Lee;
And the
stars never rise, but I feel the bright eyes
Of
the beautiful Annabel Lee;
And so,
all the night-tide, I lie down by the side
Of
my darling—my darling—my life and my bride,
In
her sepulchre there by the CCCP—
In her tomb by the sounding CCCP.
No comments:
Post a Comment